To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
Someone finds salvation in everyone
(Ohne manche Finger, ohne jeden Salbei)
And another only pain
(Hand lügt ein anderes Bein an)
Someone tries to hide himself
(Drei verstecken manche hinterm Regal)
Down inside himself he prays
(Daunen an der innenseite am Regal, sagt er)
Someone swears his true love
(Manche schwitzen ohne seine Liebe durch)
Untill the end of time
(Ohne TIll, der ändert Timo)
Another runs away
(Ein anderer ruiniert einen Weg)
Separate or united?
(SIch fertiggemacht oder ungegessen?)
Healthy or insane?
(Hält sie Ohren in Sahne?)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)
And even when you've paid enough, been pulled apart or been held up
(Hand Event wenn du genug Bein auf Biene's Pulliparty oder Bienes Helm hast?)
With every single memory of the good or bad faces of luck
(Weiß jeder Single Memories im Bad oder Fässer vor der Luke)
don't lose any sleep tonight
(Dort losen Schafe zwei Ritter aus)
I'm sure everything will end up alright
(Im Zucker will endlich alles rechts hoch)
You may win or lose
(Du lost Ohrengewinner im Mai)
But to be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal zur Butter!)
To be yourself is all that you can do
(Biene, tu alles was du kannst in dein Regal!)